La Unión Europea convoca 48 plazas para traductores

La Unión Europea (UE) ha publicado la convocatoria de 48 plazas para traductores de lengua española, alemana, griega y sueca, en la que especifica el perfil de los aspirantes y los requisitos mínimos de acceso, como tener un nivel de estudios correspondiente a un ciclo completo de estudios universitarios.

Dichas oposiciones tienen por objeto establecer listas de reserva destinadas a cubrir puestos vacantes de funcionarios en las instituciones de la Unión Europea y en este marco, se han estipulado dos modelos de oposición para cuatro tipos de traductores, de lengua alemana (DE), de lengua griega (EL), lengua española (ES) y lengua sueca (SV).

Nuestros procedimientos de selección de los traductores están destinadas a candidatos que tienen un dominio perfecto, tanto hablado como escrito, de la lengua del procedimiento de selección (lengua materna o conocimientos equivalentes), respaldado por un profundo conocimiento de al menos otras dos lenguas de la UE, uno de los que es Inglés, francés o alemán. Si usted no es a este nivel, nos aconsejamos encarecidamente que no se aplica.

Usted debe combinar un nivel de título universitario con un enfoque muy auto-motivación y el impulso y la determinación para hacer una contribución importante. Aunque la experiencia profesional no se requiere experiencia previa como traductor sería beneficioso.

La Comisión ha especificado en un comunicado que los aspirantes podrán realizar su solicitud de forma telemática hasta el 5 de agosto de 2014 a las 12 del mediodía, hora de Bruselas.